, , , , , , ,

Get rid of your foreign accent? Quite often students approach me with that question.

First, you’ve got to be aware of your limitations and set “realistic” goals.

We can talk here about accent elimination – when you will be talking exactly like a native speaker as long you stick to that corner of the world forever – or we can be talking about accent reduction – ranging from communicating clearly with the people around you knowing you’re not from their village but not being able to figure out which village you come from.

Some people (a few I’d dare say) have a special gift for impersonating another language as if they were acting before an audience (channeling another accent). But most mortals can be content with being clearly understood and focusing on something else.

I honestly think that the second path is more realistic. A language learner’s goal must be to be able to communicate clearly and accurately (within certain parameters).

How can you achieve that? First, start exposing yourself – no, not to children on a playground – don’t be a pervert! Expose yourself to different accents – listen, repeat, shadow others. Record yourself and play it back. Compare. Evaluate.

See that not only isolated words sound ok but practice linking words. Make clear sentences. Follow the rhythm and intonation of the language. There is a musicality to the language that will make life much easier for you if you start “singing” to the right tune.

I know, I know, some people can’t even hum “Happy Birthday to you.” I’m not saying it’s going to be easy but remember that sometimes we’re making progress but we don’t feel like it. But other people can tell.

I remember when I started dabbing my feet in Teaching English as a Foreign Language here in Brazil – the owners of a little language  school near Paulista Avenue told me during a hiring interview: “Your accent is hard to pinpoint. Some words sound more British other times more American”.

And that was who I was at that time. My only international experience had been to America, the music was American but the radio was BBC shortwave. And after I started working with them, I started using the textbook American Streamline series and every week they’d say – ” oh, your English has improved a lot.” Even though I couldn’t think of anything I’d done to improve except teaching a few classes the past week.

And even today, after spending a few months in Ireland, people in America will say – “oh some words sound Irish”, but the moment I arrive at the immigration point at Shannon Airport the officer tells me – “you’ve got an American accent”. There! Don’t try to please everybody. Just be happy with what you’ve accomplished. You’ve come a long way and enjoy being a citizen of the world.

So, get those lazy ears of yours working and make that tongue positively productive.


Mo on-language