How much correction should language students receive?

Correcting another human being is something that can’t be programmed into a computer or robot. It requires the sensitivity and sensibility of a teacher who, through experience, trial and error, will know when to correct his or her students.
When the student tries to speak in a language they’re learning, the teacher must make them aware that they will be making mistakes. Actually, they SHOULD be making mistakes.
You should be making mistakes – if you stay only in your comfort zone you’re not making progress. Don’t be afraid to speak.”
How much do you want people to correct you?
It depends on your level – depends on the kind of interaction you’re having. If the student needs their new language only for vacation purposes the demands will be QUITE different from the needs they have to make business presentations, attend meetings, negotiate on the phone. 5CFECD88-F493-41BE-BFE6-61D698CCB577
The teacher must point out mistakes that might impede their understanding. Some key mistakes should be pointed out immediately to make students aware of their importance.
Example:
Student: “ Yesterday night I seed a film in tv. It’s about a napkin.”
Ok, teachers, what would you do now?  Correct the verb tense, the preposition, right away? How about the mysterious show about napkins?
Again you have to consider the student at a pre-intermediate level. He knows the simple past tense and has already learned the past of the verb to see.
Teacher: “oh, so LAST night you…. (expecting student to self correct and remember and say “saw”). But was the film about paper napkins?”
Student: “No. when robbers take a person and ask money.”
Teacher: “Oh, it was about a KIDNAPPING. A person was TAKEN. Tell me more.” 
Other mistakes should be duly noted and at the end of the session presented as feedback and students encouraged to write them down. The next class it would be essential for the teacher the review those points again so that students are ready to move on. Two classes later repeat review. One month later present the mistakes and have students correct them.
When the student gains more confidence the teacher  will start correcting meanings and nuances – what better word / preposition to use / beyond just communication impediment.
The key is to reach a balance between accuracy and communication always being kind is way better than being right.
Cheers,
Mo
6B09E331-D4CD-4C1B-9990-2B6BD43471AE

Practice makes perfect, but …

Since the late 1980s language drilling has been looked down upon as being bad. They’d say its mechanical, boring and irrelevant for the students. Students aren’t automatons to be repeating meaningless sentences or vocabulary.

And it’s true that too much of a thing (even if a good thing) can be its own death. But as the old saying goes “don’t throw the baby with the bathwater”. Language drills have their very good value: by repetition they can help students identify their questions and problem areas while leading them towards specific language goals and targets, therefore, drilling can help students focus.

In the not so distant past, language labs were the rage. All the “respectable” language schools had their laboratories with those sessions inserted in their lesson grid where students would be sent to a stuffy room (no air conditioning then) and they’d spend 40-50 minutes listening and repeating to an outdated audio recording, while a teacher dozed off (sorry, listened in and monitored the students).

idiomas
Language labs could resemble an industrial assembly line but production quality can vary widely

 With the ubiquitous presence of smartphones now students have a language school and lab in their hands but their needs are still the same, including the need to practice.

Spaced repetition – reviewing words over a sequence of days will work wonders on vocabulary retention, concentration, and patience.

Practice makes perfect,  but only if you practice in the right way.

“How you practice and what you do matters more than how long you practice”, Jeremy Harmer has said more than once. drilling

If you get your heart involved you will get better chances of learning.

Drilling should be genuinely communicative, psychologically authentic, focused, and follow a regular pattern.

Happy drills,

Cheers,

Mo

 

Why Teach Pronunciation ? (Or not?)

Quite often teachers of English as a Foreign Language find themselves between a rock and a hard place concerning teaching pronunciation. If they’re native speakers they hesitate in constantly correcting their students fearing they’ll pass an overbearing image and many times thinking … “well… I can understand them … whatever”. If the teacher is a nonnative speaker of English they might feel insecure about their own pronunciation or even worse… they might not be aware of the proper pronunciation of specific sounds in English which are different from their mother tongue. 60984E2A-14DC-40E6-A3B4-002A9032AABF.jpeg

So… why bother teaching pronunciation?

Students want and need to speak clearly.

Their phonological awareness has an impact on all areas of their language learning besides speaking: reading, writing, vocabulary, etc

But what’s the right pronunciation? What’s a standard accent? British RP? Only 3% of Brits actually speak it. American Midwestern? What about Mississippi or Alabama? How about global English?

That’s why it’s important to know why your students are learning English.

The teacher must then focus on speech comprehension rather  on the student’s accent being good, bad or proper.

How to do it? Teaching pronunciation works best a little during every lesson instead of once a week or whatever frequency students have. C7047EE5-CB8D-4F9B-A70F-BE4A4AA74861.jpeg

“The teacher must”, as Richard Cauldwell  wrote, ‘focus on:

the greenhouse: isolated words.

the garden: mixing and growing words together, linking words.

The jungle: where everything is mixed”

The best way will be to integrate pronunciation with other skills and lots of repetition (practice).

In conclusion, our insecurity about the way we speak can be managed by raising our awareness and practicing to the student’s heart’s content.

Cheers,

Mo

N.B – Many thanks to Laura Patsko with her great YouTube videos on the subject of pronunciation – https://youtu.be/yyga6vIAroE

Give and take – the little practiced art of “practicing language”

That’s a common complaint by language teachers everywhere: after a weekend, long weekend, and heaven forbid, after 20 days of vacation, students return rusty and despondent. Allow 2 to 3 weeks for students to get up to speed, depending on their language class frequency, which in my case, most students have classes only once a week.

So… they return to class, I’m talking about adult students, but the same applies to children, with their ears and tongues hardened by lack of exercise in the target language, even if they’ve done their “assigned homework.”

Bear in mind that our brains also need some rest, and that’s ok. But language-wise, I’m not talking about reviewing grammar rules and prepositions or phrasal verbs, which can bore both teachers and students to death. I’m talkingincorporating language to their routine via give and take.

TAKERS:

When learning a language we must be receptors – take Language from different sources. Listen to a podcast, or internet radio, watch a movie or TVs series, read all sorts of texts, etc. Take in as much language as you can…  but, you must also become a  giver.

GIVERS:

Start producing the language. Be a transmitter of English or any other language you are learning. How? By trying to speak that language even if to yourself. Another great way to transition from a simple receptor into a transmitter is by taking small pieces of text – books, newspapers, magazines or online, and reading them aloud. Nowadays, there are many text to audio resources which you may use to check your pronunciation. Otherwise just listening to your own voice and working on the sounds you produce will work wonders in your language process.

Happy learning,

Cheers,

Mo

A different approach to listening

Many English language students find listening comprehension a daunting task, even those more outgoing and who manage to communicate their ideas, despite poor pronunciation and grammar, find it daunting to understand native speakers of English.

Students say that they can more easily understand other foreigners speaking English. Well… in a world where English is increasingly the lingua franca and most English speakers today use it as a second language, that is not so bad. But it’s understandable their frustration when trying to understand what somebody in the US, Canada, the UK or New Zealand is telling them.

Why is it that when they hear  fɵˈɡɛɾəˌbæʊɾɨ they feel they might as well be listening Chinese or Martian? But when they read – “forget about it” they totally get the idea and message?

Firstly, listening comprehension is a skill which can be acquired.

For decades, English Language Teaching manuals have been presenting the following steps:

Before listening:

A. Set the scene – look at the pictures if available

B. Get students excited about what they’re going to listen to.

C. Pre-teach any key words and new vocabulary

D. Ask them some pre-questions to focus onto during their listening

E. Repeat the previous steps.

That approach has been tested millions of times and with some success, otherwise it wouldn’t  have been around for so long. However, students still often get frustrated because they couldn’t understand part of it or even most of it. What should we do as teachers? 88DD1CA3-0539-4ED1-BF4F-6851EBC86F33

ANSWER:

We must help students decode the sounds they will hear – practice the linking and Schwa sounds that so often block their comprehension.

They’ll try to hear “dwa challenge” not “do a challenge” – “lookintwit” not “look into it” – “igwout” not “I go out”  “dijeet yet” not “did you eat yet?”

By practicing those “micro-listening” skills and sounds they will be better prepared to understand the spoken word, even if not able to spell it out.

Happy listening,

Cheers,

Mo

Parla Usted English? The blended approach

English is a flexible, malleable language. It is constantly changing, maybe even faster than other languages due to the huge influence it has worldwide in addition to the different cultures and languages immigrating into English-speaking countries.

In my case I feel passionate about the English language, the sounds, the complex yet simple grammar. How many books do I have about the English language? Most definitely over 22 – just about the English language – I’m not counting grammar or literature books.

Now many people learn English through their gaming addictions.

As an ESL/ EFL teacher, I try to encourage my students to enjoy the language learning process…. don’t see it as an end in itself but rather as a means towards an end.

One point of contention is that some students want to learn grammar while others just hate the sound of the word.

Grammar apple
Grammar can be presented in an attractive and practical way

Since the inception of the communicative approach, the main trend in teaching grammar has been as an integrated part of the lesson. When teaching the simple past for instance – regular verbs  – many false beginners have already seen them but never learned the proper pronunciation.

They will be fated to fail when trying to say these verbs for instance.

ASKED

PHONED

So the best approach is to integrate grammar into the other skills, they’ll learn the grammar but also the listening and speaking part of the language .

Defenders of teaching grammar as a stand alone part of the class is that it would get lost in the noise of other points – it’ll be explicit teaching. Many times the proper grammar has never been acquired because it’s never been noticed.

So a blending of the two approaches would bring the best of the results. That’s I would call the Blended Approach.

blender
Blending approaches in language teaching yields the best results

Cheers,

Mo

 

Hey Siri: using technology in language teaching

We have amazing computers disguised as phones and it’s time for the teacher and students to feel smarter than their phones. You can use Siri or other voice assistant apps to practice and even learn a language.

If you have an iPhone, Siri can be your language practice partner. To ask Siri a IMG_9387question, you have to pronounce the English words correctly in order to get an answer, so you get a chance to work on your speaking skills. Through Siri’s answers, you’ll hear proper or standard pronunciation and learn the right ways to respond to certain questions.

You can ask Siri:

what’s the weather today?

How’s traffic now?

Set an alarm / Set a timer 

Send an email to … / call …

You can also have some fun with Siri’s pre-loaded messages such as

When is the world going to end?

will you marry me?

can you teach English?

I’m fed up.

Just dictating a word if Siri gets your pronunciation correctly.

You can also say:

Spell “charge”

show me images of a “porcupine”

Although technology is extremely helpful when you’re learning English, real-world, human interaction also matters, but no question Siri can have more of a say in your language adventure.

Cheers,

Mo